Bimbo no puede registrar su marca porque en Italia significa 'niño'
El Tribunal de Justicia de la Unión Europea y la OAMI creen que el nombre de la marca define al público al que se quiere destinar.
En Italia, la palabra 'bimbo' significa 'niño' y por esta simple razón Grupo Bimbo no podrá registrar su marca en Europa para productos de panadería, pastelería y confitería al considerar el Tribunal de Justicia de la Unión Europea que tiene carácter descriptivo para el público italiano.
El TUE se ha pronunciado así tras el recurso presentado por Bimbo contra la decisión, en 2013, de la Oficina de Armonización del Mercado Interior (OAMI) de no registrar su marca por su significado en italiano, pues cree que define al público al que se quiere destinar y carece de carácter distintivo.
Además, concluyó que la marca solicitada, escrita con caracteres estándar y sin ningún tipo de elemento adicional, "no indica el origen empresarial" de los productos, sino que es percibida como "una mera indicación del público al que están destinados".
Archivado en
No hay comentarios